2011-03-18
[ 法文菜鳥看法文 ] 不要用法文數羊! 數字 20x4+10=90 這是要怎樣?!
最近本人瘋狂愛上了這個DS的小遊戲,
每天都要測驗自己的腦年齡!
O.S. 有日漸退步的趨勢! 慘!
Resource: http://pwned.com/
2 x 2=4, 2x3=6, 2x4=8......
還記得小時候很努力地要把九九乘法表記起來,是的,對於一個連算命仙都說記憶力不好的我來說,這根本就是我的惡夢,更不用說接下來的國中地理跟歷史。
" 小趙! 你離題了!!!"
對不起,我想要說說關於法文 "數字" 的表達,我所觀察到有趣的現象。
我先說,如果你有習慣睡前數羊,請不要使用法文數羊,因為你會越數越生氣!! (我笑了..)
拿出台灣死背的精神,從一背到十,
1 un , 2 deux , 3 trois , 4 quatre , 5 cinq , 6 six , 7 sept , 8 huit , 9 neuf , 10 dix
好! 終於背好了,好像不是太難,繼續...
11 onze 12 douze 13 treize 14 quatorze 15 quinze 16 seize 17 dix-sept 18 dix-huit 19 dix-neuf
十七以後,開始好像有機可循了...(心中竊喜...)
20 vingt
21 vingt et un
[ 念法就是 20 et(和) 1 就是 數字 21 ]
.....接下來一直到 69 都是一樣的念法.... 比方說 60 + 1 =61....
後面就精采了
70 soixante dix
[ 念法變成 60 + 10 = 70 ]
71 soixante onze
[ 念法變成 60 + 11 = 71 ]
....以此類推.....念到 79 soixante-dix-neuf
O.S. 我每次默背,背到這裡,我都會發瘋! 因為我知道接下來的數字就真的是叉叉你個圈圈!
80 quatre-vingt
[ 念法 是 4 20 = 80 ] 這樣你有看懂嗎? 4 個 20 就等於 80
83 quatre-vingt-trois
[ 念法 是 4 20 3 = 83 ] 沒錯! 4 個 20 跟 1 個 3 就等於 83
就如同文章標題一樣
90 quatre-vingt-dix
[ 念法 是 4 20 10 = 90 ]
念到這裡都要斷氣了....我想還是不要用法文數羊好了.......(整個人都醒了...)
=================================================
我真是不知道法國人的心算或者數學能力好不好,但我知道他們也跟我們一樣,小時候也要背九九乘法表,像我們一樣要學一些公式、三角函數等等,但你說心算或數學好不好真是要看個人,可能是計算機真的太方便了,所以既然機器能夠幫忙的,為何不用呢?機器用久了,人腦總是會遲鈍一點! 想想我小時候還能背到平方呢!
但是,我必須要說算數學跟你算買的東西的總額真的有一點不同。怎麼說呢? 本人還算自豪自己的心算能力,但是買東西有遇到價格到幾分錢的,尤其是水果蔬菜類特別容易有幾分錢,我就會很頭大。[歐元硬幣有兩元、一元、十分、五分、兩分跟一分] 有時候出去買東西,因為怕錢帶不夠所以都會先試算,一算都會算很久 ....
比方說,一袋水果 2歐44分 跟 一袋蔬菜 3歐 67 ,請問多少錢? 講實在話,我會算很慢....
所以如果你問我法國人的數學好不好,我真的不知道該怎麼說.........
